A 14-point checklist for Canadian businesses with a Quebec audience: technical SEO, content quality, forms, metadata and schema. Covers OQLF expectations and the SEO impact of bilingual misconfiguration. Not legal advice — for compliance certainty consult a Quebec-licensed lawyer.
Your score
7 mandatory items unmet — high compliance risk
0/100
Checklist
Tick what you've shipped. Severity: Must = legal/compliance baseline. Should = best practice with material SEO impact. Nice = competitive edge.
Beyond compliance — the SEO upside
Quebec is the most under-served bilingual market in North America by a wide margin. Most Canadian businesses publish English-only or machine-translated French — which means a properly localized French-language surface materially out-converts the alternatives in Quebec. The compliance work is also organic-search work.